Лишенные дара речи: почему так сложно описывать ароматы
«Аромат сам по себе не поддается описанию, его можно только сравнить через сходство с другим чувством», - Иммануил Кант - Антропология, История и Образование. (Anthropology, History and Education).
Иммануил Кант написал эти слова в 18 веке, но и 300 лет спустя ничего не изменилось. Когда мы начинаем думать и писать об аромате, то сталкиваемся с нехваткой словарного запаса. Чаще всего мы полагаемся на те прилагательные, которые ассоциируются у нас со вкусом - ванильный, фруктовый, пряный.
Конечно, есть и другие слова для описания аромата: жженый, едкий, тяжелый, цитрусовый и древесный, но они относятся скорее к ингредиенту или действию, которое оказывает ингредиент, нежели к самому аромату.
Только задумайтесь: если вас попросят описать вкус банана, вы можете сказать, что он сливочный или сладкий, но когда вас попросят описать аромат банана, большинство просто скажут, что он пахнет бананом.
Тот факт, что запах не поддается описанию, на протяжении веков озадачивал многих ученых и лингвистов. Чарльз Дарвин даже считал обоняние менее важным, чем другие чувства, но один вдох вашего любимого парфюма убедит вас в обратном. Аромат может перенести вас в другое место, время или настроение - назвать обоняние чем-то, кроме как феноменом, кажется невозможным.
Вообще, во многих отношениях запах это единственное, что может лишить нас дара речи - довольно впечатляющий факт. Но почему нам не хватает слов, как только речь заходит об ароматах? Возможно, они более многогранны, чем наши возможности их описывать?
Некоторые ученые считают, что все сводится к тому, как устроен наш мозг. Обонятельные рецепторы расположены в верхней части носа и напрямую связаны с мозгом. Со вдохом они посылают сигнал в обонятельные луковицы, где его анализируют. Оттуда проекции направляются в различные области мозга, в том числе в орбитофронтальную кору - ту часть, которая отвечает за определение запаха и наслаждение им.
Профессор Нил Мартин, глава кафедры психологии Лондонского университета Риджентс и автор книги «Нейропсихология запаха и вкуса» (The Neuropsychology of Smell and Taste), объясняет одну из теорий, объясняющих, почему людям сложнее выразить словами то, что они вдыхают: «Одна из причин может заключаться в том, что запах не обрабатывается лингвистически. Непосредственно ощущение запаха, который связан со школьными обедами, классной комнатой или одеколоном бывшего возлюбленного, всплывает в памяти много лет спустя, когда мы снова с ним сталкиваемся. Некоторые говорят, что это происходит из-за «прямой связи» обонятельных путей и миндалины мозга, которая кодирует эмоциональные воспоминания».
Мартин не согласен с утверждением о том, что обоняние менее важно, чем другие чувства. Запах, равно как и вкус, является одним из самых древних чувств, которыми обладают люди, и не менее полезным.
«Обоняние иногда называют Золушкой чувств - она хорошенькая, но ее не приглашают на бал чувств».
«Нам кажется, что мы пользуемся обонянием меньше, и потому считаем его менее важным. Мы больше полагались на обоняние, когда ползали по земле на четвереньках, обнюхивая местность в поисках пищи и возможной опасности.
Когда мы стали ходить на двух ногах, наши носы отдалились от земли, а значимость обоняния снизилась. Проведенные нами исследования показали, что люди скорее предпочли бы лишиться обоняния, чем какого-либо другого чувства. Однако, не все осознают, насколько обоняние важно.
Большинство вкусов имеют обонятельный характер. Когда мы простужены, мы не можем почувствовать вкус пищи, потому что не чувствуем её запах. Люди с аносмией (потерей обоняния) замечают, что их мир теряет краски. Он становится серым, тусклым, однообразным и лишенным удовольствия».
Люди считаются не самыми лучшими нюхачами, особенно в сравнении с животными, такими как собаки или грызуны. Но, как объясняет Асифа Маджид, профессор кафедры языка, коммуникации и культурного познания в Университете Радбуда, это распространенное заблуждение: «Исследования показали, что люди необычайно хорошо различают запахи и, вполне возможно, могли бы различать до триллиона запахов».
«Также известно, что существуют межкультурные различия в способностях людей описывать запахи, поэтому объяснение этого исключительно строением мозга не может быть верным».
Асифа приводит в пример народ Джахаи на Малайском полуострове. Община живет в тропическом лесу, и из-за образа жизни охотников-собирателей Джахаи в большей степени полагаются на свое обоняние.
Она объясняет: «Джахаи могут описывать запахи так же легко, как и цвета, и делают это гораздо лучше, чем англоговорящие люди. В языке Джахаи существует 12 слов для обозначения различных запахов; точно так же, как у нас есть множество слов для обозначения цветов: красный, синий, зеленый, желтый, фиолетовый, коричневый».
Аналогично тому, как вы не используете цвет для определения вкуса или текстуры, эти 12 слов описывают только запах, и никак не относятся к любому другому чувству.
Асифа: «Haʔɛ̃t - это слово на языке Джахаи, которым обозначают как запах тигра, так и пасты из креветок, сока каучукового дерева, а также испорченного мяса, падали, помёта, мускусной железы оленя, дикой свиньи, жженой шерсти, старого пота и легкого запаха газа; точно так же как слово «red» - (красный) является общим определением для множества цветов у англоговорящих».
Асифа и ее коллеги считают, что отличительной чертой народа является то, какое внимание джахайцы уделяют запаху в своей повседневной жизни. Их кочевой образ жизни подразумевает более высокую культурную значимость запахов в различных контекстах: например, в лекарствах, болезнях и охоте. У них даже существуют культурные табу на смешивание запахов и сознательное манипулирование запахами, и они избегают нарушения этих негласных правил.
Однако развитое обоняние не является уникальной чертой Джахаи. Существуют люди, которые ощущают запахи лучше других. Сомелье и парфюмеры тратят годы на тренировку своего обоняния, чтобы чувствовать отдельные ноты, составляющие «букет» аромата. Что же вы можете сделать, чтобы в полной мере оценить многообразие запахов и ароматов вокруг вас? Истина, как говорится, скрывается в вине.
Асифа объясняет: «Сомелье лучше описывают ароматы и вкусы вин, чем кофейные эксперты или начинающие.
Судя по всему, практика в описании аромата вина во время дегустации, или прочтение таких описаний на этикетках в супермаркетах или винных магазинах, помогает оттачивать навык.
Кроме того, для развития обоняния ученые советуют неторопливо вдыхать, прислушиваться к своим ощущениям и обсуждать полученный опыт».
Автор: Аннабель Леттен (Annabelle Letten)